ТЕМА НА ДИПЛОМНАТА РАБОТА: Лингвокултурни аспекти на немските и английските фразеологизми с наименования на насекоми като компоненти (Linguokulturelle Aspekte der deutschen und englischen Phraseologismen mit Insektenbezeichnungen als Komponenten)
СПЕЦИАЛНОСТ, ОКС: Приложна лингвистика (немски език и английски език),
ОКС Бакалавър
НАУЧЕН РЪКОВОДИТЕЛ, ЗВЕНО (ИНСТИТУЦИЯ ЗА ВЪНШНИ): гл. ас. д-р Боряна Тенчева, Катедра по романистика и германистика
ГОДИНА НА ЗАЩИТА: 2024 г.
АНОТАЦИЯ:
– Език на текста: немски език
– Композиционна структура: увод, две глави, изводи, заключение, библиография, две приложения
– Поле/сфера на изследване: Фразеология на съвременния немски език
– Обект на изследване: Обект на изследване са лингвокултурните аспекти на фразеологизмите с компонент насекомо в немския и английския език, които отразяват културните възприятия и специфичната употреба на насекомите като метафорични образи в двата езика.
– Предмет на изследване: Предмет на изследване са лингвокултурните значения на фразеологизмите с насекомни компоненти в немския и английския език, както и начините, по които тези фразеологизми отразяват и предават културни значения, метафорични образи и специфични нюанси на културната и езикова среда.
– Цели и задачи: Основната цел на тази дипломна работа е да бъде представен подробен и добре структурирано опис на фразеологизмите с насекомни компоненти в немския и английския език. В контекста на този анал‘из, акцентът ще бъде поставен върху лингвокултурните значения, метафоричните образи и специфичните нюанси, които тези фразеологизми придават на изказа.
Целта обуславя следните конкретни задачи:
а) дефиниране на понятието фразеологизъм и анализ на неговите структурни особености и различни класификации;
б) анализ на фразеологизмите от гледна точка на техните лингвокултурни значения и културни асоциации;
в) сравнение на фразеологизмите в немския и английския език с цел идентифициране на сходства и различия;
г) описание на специфичните стилистични и експресивни нюанси на отделните фразеологизми и тяхното значение в контекст.
– Използвани методи и похвати: Описателен, структурно-системен, семантичен, статистически и съпоставителен метод за анализ на езикови факти, включващ етапи на събиране на емпиричен материал, наблюдения, класификации, обобщения, изводи.
– Основни изводи/резултати: В работата е направено подробно описание и анализ както на най-често използваните фразеологизми с насекомни компоненти в съвременния немски и английски език, така и на тези с по-ниска честота на употреба. Фразеологизмите са класифицирани в зависимост от лингвокултурни значения и метафорични нюанси. Представена е нашата гледна точка по отношение на специфичните стилистични и експресивни нюанси на тези фразеологизми. В края на работата е предложено приложение, включващо всички разгледани фразеологизми и тяхната интерпретация. Смятаме, че темата на изследването е актуална поради нарастващия интерес на българските ученици към изучаването на немския и английския език, като в този смисъл работата би могла да бъде полезна за съответните дидактически цели.
Сигнатура за текстово хранилище – КВ24
Tags: английски език, лингвокултурология, немски език, съпоставително изследване, фразеология